Papst stärkt Rolle der Bischofskonferenzen – Verfahren zur Übersetzung liturgischer Texte neu geregelt
Wenn Texte der katholischen Liturgie in Landessprachen übersetzt oder bisherige Übersetzungen überarbeitet werden, dann soll das künftig ohne massive Eingriffe aus Rom geschehen. Das jedenfalls will Papst Franziskus mit seinem Schreiben «Magnum principium» (Das wichtige Prinzip) erreichen.
Liebe Leserinnen und Leser
Der Zugriff auf diesen Beitrag ist kostenpflichtig. Gerne informieren wir Sie über unsere Angebote: kath.ch/pro
Die Bestellung Ihres Abonnements nimmt medienzentrum@kath.ch gerne entgegen.
Der Zugriff auf diesen Beitrag ist kostenpflichtig. Gerne informieren wir Sie über unsere Angebote: kath.ch/pro
Die Bestellung Ihres Abonnements nimmt medienzentrum@kath.ch gerne entgegen.
© Katholisches Medienzentrum, 10.09.2017
Die Rechte sämtlicher Texte sind beim Katholischen Medienzentrum. Jede Weiterverbreitung ist
honorarpflichtig. Die Speicherung in elektronischen Datenbanken ist nicht erlaubt.
Möchten Sie diesen Artikel in Ihrem Medium weiterverwenden?
Hier geht es zur › Bestellung einzelner Beiträge von kath.ch.
Hier geht es zur › Bestellung einzelner Beiträge von kath.ch.
Gefällt Ihnen dieser Artikel? Das Leseabonnement jetzt
bestellen!
Der unbeschränkte Zugang zu allen News von kath.ch
Der unbeschränkte Zugang zu allen News von kath.ch